ちょっと 過激な タイトルで すいません。
きょうの ひるの ニュースで みたんですが、「なんで だまらんだ?」って いう 着メロが 大ヒット しとる ようです。スペイン国王の 発言なんだそうですが、原音と 訳は つぎの とおりです。
¿ Por que no te callas ?
ポルケ ノ テ カジャス
なんで+しない+だまる
↓
なんで だまらんだ?
¿Por qué no te callas? ¡¡¡¡Baila el REYGGEATON!!!!
こんな ことばが ひとびとの 共感を よんだんですね。みんな なにか 鬱憤(うっぷん)を はらしたい 気分だったんでしょうね。
その ことが おかしかった ことと、「ポルケ ノ テ カジャス」って いう スペイン語の おとの ひびきが すばらしく よかった こと、ふたつの 理由で この 日記を アップしました。
なお、テレビでは 「だまっては どうかね?」、新聞では 「だまれ!」と 訳してました。
[参考URL:ニッカンスポーツ記事]