あきひこのいいたいほうだい

いいたいほうだいってほどいいたいほうだいにいえるわけじゃないけど、おりおりにかんじたこと、かんしんしたことなんかをかいていくよ

きょうの 韓国語 [ オヌレ ハングンマル ] 2 (アハ 012)

パブル モゴッソヨ? [ pab-l m0g0ss0yo ]


ごはんを たべた?


みなさん お食事は おすみでしょうか。韓国語では こんな ふうに ききます。また、ちかしい あいだがらでは 「アンニョンハセヨ!」の かわりにも なる ことばです。


(注)
「パン モゴッソヨ? [ pam( pabから 変化 ) m0g0ss0yo ] 」も よく つかいます。「を」が とれて 「ごはん たべた?」と いう いいかたです。
有名な 「ピビンパプ」は まぜごはんの 意味です。


ちょっと 変化させて みます。



パブル モンヌンダ.ごはんを たべる。[ pab-l m0kn-nda ]

パブル モゴッタ.ごはんを たべた。[ pab-l m0g0tta ]

パブル モッケッタ.ごはんを (これから)たべる。[ pab-l m0kketta ]


食事 前後の あいさつです。



チャール モッケスムニダ.
いただきます。(直訳:よく (これから)たべます)

チャール モゴッスムニダ.
ごちそうさまでした。(直訳:よく たべました)


「パブル モゴッソヨ?」って きかれたら?



アジク アン モゴッソヨ! ペゴパ チュッケソヨ!
まだ たべて ないんです。おなかが すいて 死にそうです。


と、こたえましょう。きっと おごって もらえる ことでしょう(^_^)。