テプンイ チナガン フ,ムドウォ チュッケッソヨ!
台風が とおりすぎた あと、蒸し暑くて 死にそうだ。
台風が とおりすぎ 秋が 近づくのかと 思いきや、夏が もどった ように 蒸し暑いです。韓国人は おおげさで、すぐ 「なんとかで 死にそうだ」って いう 表現を 多用します。
オヌレ ハングンマルの ほか
- トウォ チュッケッソヨ!(あつくて 〜)
- チュウォ チュッケッソヨ!(さむくて 〜)
- メウォ チュッケソヨ!((食事などが)からくて 〜)(わたしは そうです)
- クリウォ チュッケソヨ!(こいしくて 〜)(こんな こと いわれたら・・・)
<解説>
テプン:台風
チナガダ(原形):とおりすぎる → チナガン(過去連体形):とおりすぎた
フ:あと;漢字語で 「後」
ムドプタ(原形):蒸し暑い → ムドウォ(連用形):蒸し暑くて
チュクタ:死ぬ +ケッタ:〜でしょう(推量) → チュッケッタ:死にそう
チュッケッタ(原形) → チュッケッソヨ(くだけた いいかた)